Coreeni, studenţi ardeleni

heesun

Foto: pagina personală de Facebook

Park Heesun (21) este studentă la Litere. Coreeană de origine, încearcă să se acomodeze la viața de Cluj și să termine cu bine anul I de facultate. Vrea să înțeleagă cultura românească, să învețe cât mai bine limba și apoi să se întoarcă în țara ei, pentru a-i învăța și pe alții despre noi, românii.

Ştim cu toţii ce greu este să te muţi dintr-un oraş în altul, să încerci să fii pentru prima dată responsabil pentru că începi anii studenţiei. Nu e uşor să vii din provincie într-un oraş mare şi modern cum e Clujul. Dar cum e, oare, să vii din altă țară? De exemplu, de la 9000 de km depărtare, din Coreea de Sud.

Park Heesun are 21 de ani și este studentă în anul I la Facultatea de Litere din cadrul UBB. Vine din Coreea de Sud, de la Universitatea Hankuk, unde a studiat limba română, fiind pasionată de cultura noastră. A avut posibilitatea să aleagă între București, Iași și Cluj, optând pentru utima variantă la recomandarea unei prietene și pentru că a auzit despre Cluj că este centru universitar. În plus, ştia că Guvernul României oferă destul de puţine burse pentru studenţii coreeni care vor să studieze în capitală. A aplicat pentru Cluj, a primit bursa și, în 6 septembrie, a ajuns în București însoțită de o prietenă, venită și ea cu același scop.

O persoană simplă, mică de statură, cu o privire caldă, complet străină de români și de România,  ne împărtășește câteva din experiențele avute odată ajunsă aici. Primele lucruri pe care le-a observat în capitala noastră au fost câinii și țiganii, care au întâmpinat-o de îndată ce a aterizat:,, În București nu îmi place, străzile sunt murdare, sunt mulți câini și țigani. În Cluj nu am văzut atât de mulți și oamenii sunt mult mai drăguți și de ajutor.”

,,Bună ziua! Sunt Park Heesun, am 21 de ani și îmi pare bine!

A ajuns în Cluj în 25 septembrie, a stat la un hotel două zile, după care a mers să se cazeze la Căminul nr. 6 din Hașdeu. Ne povestește cu zâmbetul pe buze despre întâlnirea cu portarul căminului. A făcut un efort și a pus în propoziție puținele cuvinte în română pe care le știa pe atunci:,,Bună ziua! Sunt Park Heesun, am 21 de ani și îmi pare bine!“. A primit o cheie cu un număr pe ea. ,,Poftiți!“, i-a spus portarul. După mult timp, Park a aflat că traducerea cuvântului nu era nicidecum o indicație salvatoare.

Descrie prima zi în cămin ca pe o adevărată aventură. Cel mai tare au înspăimântat-o ciorile veşnic prezente în campusul din Haşdeu. ,,Nu am mai văzut așa multe într-un singur loc. Am crezut că sunt așa agitate pentru că prevestesc un cutremur, cum am auzit la televizor. Am fost foarte speriată.“

S-a obișnuit cu viața de cămin și chiar și-a făcut prieteni. A fost invitată împreună cu amica ei la o petrecere cu specific românesc, dată în cinstea lor. Au fost servite cu sarmale cu smântână, gogoși, mămăligă și țuică. ,,Mâncarea mea preferată e mămăliga, pentru că nu e sărată ca alte preparate românești. Îmi place și țuica.”

Cel mai mult o deranjează faptul că atunci când încearcă să vorbească în limba română cu persoane necunoscute acestea o privesc ciudat şi, deseori, au obiceiul să întrebe alţi oameni din jur: ,,Ce zice?”. Totuşi, Park nu condamnă pe nimeni şi înţelege, într-o anumită măsură, acest comportament, având în vedere că oamenii din jur o recunosc imediat ca fiind străină, faptul că ea vorbeşte limba română fiind o surpriză pentru mulţi dintre ei.

Locurile sale preferate din Cluj sunt Parcul Rozelor și cofetăria Olympus. Iese destul de des cu prietenii în oraș și ne spune că încă mai are multe locuri de descoperit.

Întrebată dacă studenții străini beneficiază de un ghid când ajung în România, Park ne spune simplu că nu, dar că ea este o norocoasă, deoarece are o prietenă care a venit în Cluj cu un an înaintea ei.

Facultatea de Litere nu o sperie, deşi primele zile au fost un haos, deoarece nu înţelegea orarul şi nu ştia cum să ajungă la sălile de curs. Profesorii îi par a fi de ajutor. Uneori, este reținută după cursuri de o profesoară binevoitoare care vrea să o ajute să își îmbunătățească pronunția în limba română:,,În coreeană noi nu avem z, așa că stau după cursuri și repet într-una zahăr, zahăr, zahăr…”. Are o părere bună despre modul de predare al profesorilor și, având experiența a două luni de studenție în Cluj, face o apreciere a acestora. Pe profesorii mai tineri îi descrie ca fiind foarte informați și deschiși la nou, doar că unii nu reușesc să facă studentul să înțeleagă materia în profunzime. Pe aceia mai vechi în domeniu îi consideră mult mai experimentați și ne spune că ea este mult mai atrasă de materiile predate de aceștia. Nu se teme de sesiunea ce se apropie cu pași repezi, căci se simte pregătită. Deocamdată se gândește la vacanța de iarnă. În compania unei prietene, va călători prin România, să descopere frumusețile țării. Va trece prin Brașov, Sinaia, iar apoi va petrece câteva zile în Paris, înainte de a se întoarce la școală.

Park va sta doar un an în România, după care își va continua studiile la universitatea din Hankuk. Ea nu dorește să se întoarcă, dar părinții săi nu sunt de acord să rămână aici din cauza salariilor mici din țara noastră. În Coreea salariul minim pe economie este de 2903 dolari/lună, conform unui studiu realizat de BBC. Park ar dori să muncească în România, însă se teme ca nu cumva părinții ei să aibă dreptate și să nu reușească să se întrețină singură. Promite, însă, că va reveni, deoarece îi place țara, dar și oamenii.

Park Heesun este doar una din multitudinea de studenți străini veniți la studii în România. Chiar ea ne spune că la facultate a cunoscut studenți din Grecia, Italia, Polonia, Albania și multe alte țări ale lumii. Este încântată de faptul că are posibilitatea să afle lucruri de la oameni din diferite țări, îmbogățindu-și astfel cultura. Rămâne deschisă la nou și așteaptă să vadă ce experiențe o să mai aibă în România.

Simona Pârlea, purtător de cuvânt al UBB, ne informează că în anul universitar 2013-2014 sunt înmatriculați la studii complete 6 studenți din Republica Coreea, după cum urmează: 4 bursieri ai statului român la anul pregătitor de limba română, 1 student an I, nivel licență, regim financiar cont propriu valutar și 1 student master an II, regim financiar cont propriu valutar. Un număr mult mai mare de studenți coreeni sunt cei care vin pentru studii de un semestru sau un an academic și studenți înmatriculați la universități coreene, cunoscuți sub numele de ,,exchange students”.

 

 

2 Comments

  1. Oare cum i s-a părut experiența din România per ansamblu? Cunosc o fată din Coreea care dorește să-și termine studiile în Europa. dispune de o anumită sumă de bani și nu știe ce țară să aleagă. Eu trăiesc în București, dar pentru ea mă gândeam ca mult mai potrivit ar fi un oraș cum este Clujul. Mi-a zis că a renunțat la studii în anul trei. Ar putea să-și continue studiile printr-un transfer fără să fie nevoită să mai plătească?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.